6 comentaris:

Potser ell fred les fagi mal.

Una abraçada.

:)

Bon diumenge!!!

Ho vaig publicar al meu caralibro, més ben dit, al meu facebook.

Espero que no sigui problema. Es clar he dit que es teu.

:)

cap problema, pensa que els tens també en castellà.

Bon diumenge!

Gracies, ho sé, pero jo vull que la gent tingui curiositat i pregunti i es molesti en esbrinar. Moltes gracies un altre vegada.

jo

Un amic que es molt observador
va parlar al seu blog de las traduccions literales...
i quan vaig a veure el teu blog en espanyol ho vaig entendre millor.
Quina vigilancia!!! No te cap necesitat, a mi em va agradar molt literal.

No mes perque ho sapigues.

:)))

Andri

se solo dir que el primer que es perd en la traducció és la poesia.Jo intento fer-ho com puc i fins i tot a vegades d'un poema o un haiku pot canviar una mica el sentit, o alguna paraula, buscant sempre la musicalitat.